-
1 parallel sort
-
2 parallel sort
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > parallel sort
-
3 sort
1) сортировка || сортировать2) класс; категория; тип; группа || классифицировать; относить к (определённому) классу, категории, типу или группе3) упорядочение || упорядочивать4) pl специальные наборные знаки; специальные символы•- sort by extension
- sort by insertion
- sort by name
- sort by selection
- sort by size
- sort by time
- address calculating sort
- address table sort
- alphanumeric sort
- ascending sort
- Batcher's odd-even merge sort
- block sort
- bogo sort
- bubble sort
- cascade sort
- cocktail shaker sort
- collating sort
- comparison counting sort
- depth sort
- descending sort
- dictionary sort
- distributive sort
- divide and conquer sort
- external sort
- file sort
- heap sort
- Hoare sort
- indirect sort
- internal sort
- key sort
- least significant digit radix sort
- manual sort
- merge sort
- most significant digit radix sort
- multipass sort
- Neumann sort
- oscillating sort
- parallel sort
- pointer sort
- polyphase sort
- property sort
- quick sort
- ripple sort
- selection sort
- shaker sort
- Shell sort
- sifting sort
- straight insertion sort
- straight selection sort
- stupid sort
- tag sort
- tape sort
- topological sort
- tree sort
- Williams sort -
4 sort
1) сортировка || сортировать2) класс; категория; тип; группа || классифицировать; относить к (определённому) классу, категории, типу или группе3) упорядочение || упорядочивать4) pl. специальные наборные знаки; специальные символы•- address table sort
- alphanumeric sort
- ascending sort
- Batcher's odd-even merge sort
- block sort
- bogo sort
- bubble sort
- cascade sort
- cocktail shaker sort
- collating sort
- comparison counting sort
- depth sort
- descending sort
- dictionary sort
- distributive sort
- divide and conquer sort
- external sort
- file sort
- heap sort
- Hoare sort
- indirect sort
- internal sort
- key sort
- least significant digit radix sort
- manual sort
- merge sort
- most significant digit radix sort
- multipass sort
- Neumann sort
- oscillating sort
- parallel sort
- pointer sort
- polyphase sort
- property sort
- quick sort
- ripple sort
- selection sort
- shaker sort
- Shell sort
- sifting sort
- sort by exchange
- sort by extension
- sort by insertion
- sort by name
- sort by selection
- sort by size
- sort by time
- straight insertion sort
- straight selection sort
- stupid sort
- tag sort
- tape sort
- topological sort
- tree sort
- Williams sortThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > sort
-
5 register
1) регистр4) точное совпадение; совмещение5) точно совпадать; совмещать(ся)•- activity register
- addend-partial product register
- adding-storage register
- address register
- address-formation register
- arithmetic register
- balanced-pair storage register
- bank address register
- base address register
- base interrupt address register
- base register
- base-bound register
- base-limit register
- base-of-stack register
- bidirectional shift register
- bound register
- boundary register
- branch register
- breakpoint register
- B-register
- bucket-brigade shift register
- buffer register
- cache control register
- cash register
- charge coupled shift register
- check register
- circulating shift register
- circulation code register
- circulation register
- clock register
- clock-select register
- coincidence register
- command and status register
- command register
- configuration register
- console display register
- control register
- control shift register
- control status register
- coordinate register
- counter register
- current instruction register
- data access register
- data direction register
- data register
- data transfer register
- data-path register
- datum-limit register
- decimation register
- dedicated register
- delay present register
- delay-line register
- descriptor base register
- destination register
- directly addressable register
- display register
- double ranked register
- double register
- double-length register
- double-shift register
- double-word register
- doubling register
- dual shift register
- dynamic register
- edge-triggered register
- equal-word register
- error register
- exchange register
- extension register
- extracode control register
- feedback shift register
- ferromagnetic shift register
- final address register
- flag register
- flag status register
- flip-flop register
- floating-point register
- holding register
- hotline register
- icand register
- ier register
- increment register
- incrementing address register
- index addressing register
- index register
- information register
- input buffer register
- input channel buffer register
- input register
- input-output register
- instruction address register
- instruction counting register
- instruction register
- interface buffer register
- internal function register
- interrogate register
- interrogation register
- interrupt control register
- interrupt register
- interrupt status register
- item activity register
- level status register
- lift-to-right shift register
- limit-of-stack register
- linear feedback shift register
- link register
- linkage register
- load shifting register
- local storage address register
- machine register
- magnetic shift register
- main control register
- main storage data register
- maintenance state register
- mask register
- master-slave shift register
- match/mismatch register
- matched word register
- mechanical buffer register
- memory address register
- memory buffer register
- memory data register
- memory input register
- memory lockout register
- memory pointer register
- memory register
- memory selection register
- memory-information register
- microinstruction register
- modifier register
- motion register
- multiple accumulating register
- multiplicand register
- multiplier register
- multiplier-quotient register
- non-linear feedback shift register
- n-tuple length register
- n-tuple register
- number register
- numerator register
- on-chip address register
- operand address register
- operand register
- operation address register
- operation register
- operational address register
- order register
- ordering function register
- output buffer register
- output channel buffer register
- output register
- output shift register
- page address register
- page register
- parallel register
- partial product register
- partial sum register
- pattern register
- ping-pong register
- pipeline register
- prefix register
- product register
- program address register
- program control register
- program register
- queue register
- quotient register
- read-only storage channel address register
- read-only storage data register
- readout register
- receiving register
- remainder register
- residue register
- result register
- return register
- routing register
- scalar register
- scan-in/scan-out register
- scratchpad register
- search register
- sequence control register
- sequence register
- serial register
- serial/parallel register
- settable register
- setup register
- shadow register
- shift register
- shifting register
- shiftless register
- sign register
- signature register
- single shift register
- sort register
- special-function register
- special-purpose register
- spilled register
- stack register
- standard linkage register
- standby register
- static flip-flop register
- static register
- status register
- stepping register
- storage address register
- storage limits register
- storage register
- sum product register
- switch register
- temporary register
- temporary storage register
- time register
- timed-access register
- top-of-stack register
- trigger register
- user register
- user-visible register
- vacant register
- vector register
- word register
- working register
- X-register
- Y-registerEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > register
-
6 algorithm
= ALG II1) алгоритмматематическая функция или конечный чёткий набор описаний логической последовательности действий (правил, инструкций), необходимых для того, чтобы компьютер или интеллектуальное устройство выполнили за конечное время некоторую задачу, например, сжатие изображения, выбор оптимального маршрута пересылки пакета или шифрование данных. Алгоритм может быть описан блок-схемой. Термин происходит от имени древнеперсидского математика Мухаммеда ибн Муса аль Харезми, написавшего трактат, посвящённый алгоритмическому методу. Алгоритмы могут быть детерминированными (deterministic algorithm) или стохастическими (вероятностными) (stochastic algorithm). Детерминированный алгоритм для одинаковых наборов исходных (входных) данных даёт одинаковый результат.см. тж. algorithm design, algorithm validation, algorithmics, approximation algorithm, asymmetric algorithm, authentication algorithm, compression algorithm, computational algorithm, control algorithm, convolution algorithm, CRC algorithm, cryptoalgorithm, data-parallel algorithm, encryption algorithm, evolutionary algorithm, finite difference algorithm, flowchart, genetic algorithm, graphics algorithm, hashing algorithm, learning algorithm, matrix algorithm, Monte Carlo algorithm, Nagle algorithm, optimization algorithm, ordering algorithm, parallel algorithm, public-key algorithm, routing algorithm, scheduling algorithm, search algorithm, sequential algorithm, sort algorithm, theory of algorithms"The most fundamental concept in programming is the algorithm - a set of instructions for doing something" (Steve Lohr). — Наиболее фундаментальной концепцией в программировании является алгоритм - набор инструкций для достижения необходимого результата
2) метод, правилоАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > algorithm
-
7 run
rʌn
1. сущ.
1) бег, пробег, пробежка at a run ≈ бегом on the run ≈ на ходу, в движении We took a run around the track. ≈ Мы побежали по беговой дорожке. to keep smb. on the run ≈ не давать кому-л. остановиться We have the enemy on the run. ≈ Мы обратили противника в бегство. to be on the run ≈ отступать, бежать to go for a run ≈ пробежаться Syn: running, trot, canter
2) короткая поездка, небольшое путешествие Let's take a run upstate for the day. ≈ Давай на денек съездим за пределы штата. Syn: trip, excursion, journey
3) маршрут, рейс
4) а) расстояние, отрезок пути б) ж.-д. пробег (паровоза, вагона) ;
отрезок пути;
прогон
5) период времени, полоса( удач, неудач и т. п.) Gamblers always hope for a run of good luck. ≈ Игроки всегда надеются, что когда-нибудь наступит полоса удач. Syn: series, course, continuance, continuation
6) ход, работа, действие (машины, мотора)
7) спрос
8) нечто обычное, обыкновенное We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. ≈ У нас нет ничего особенного - обычные просители. Syn: class, kind, sort, genre, type
9) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.) You have the run of my office. ≈ Вы можете свободно пользоваться моим офисом. Syn: freedom, unrestricted use
10) а) стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) б) тираж в) партия (изделий)
11) а) огороженное место (для кур и т. п.) б) загон/пастбище для овец в) нора, убежище The kids are building a rabbit run. ≈ Дети строят норку для кролика. Syn: enclosure, pen
12) направление;
тенденция развития Syn: course, passage, tendency, direction
13) амер. поток, ручей Syn: flow
14) желоб, лоток, труба и т. п.
15) уклон;
трасса
16) амер. спустившаяся петля( обыкн. на чулке) I'm darning up a run in my old ski sweater. ≈ Я зашиваю спустившуюся петлю в моем старом свитере. Syn: unraveled place, ladder
17) муз. рулада
18) авиац. заход на цель
19) горн. бремсберг
20) длина( провода)
21) геол. направление рудной жилы
22) кормовое заострение( корпуса)
23) тех. погон, фракция (напр., нефти) ∙ in the long run ≈ в конце концов;
в общем to go with a run ≈ идти как по маслу
2. гл.
1) бежать, бегать Syn: lope, race, sprint
2) убегать, спасаться бегством
3) ходить, курсировать, плавать( о поездах, судах и т. п.)
4) двигаться, катиться( о транспорте, мяче и т. п.;
тж. о событиях, делах и т. п.) Things must run their course. ≈ Надо предоставить события их естественному ходу. Syn: jog, trot
5) проходить, бежать, лететь (о времени) How fast the years run by! ≈ Как быстро летят годы!
6) пронестись, промелькнуть( о мыслях)
7) быстро распространяться( об огне, пламени, новостях и т. п.)
8) а) простираться, расстилаться, тянуться б) тянуться, расти, обвиваться( о растениях)
9) проводить, прокладывать (линии на карте, дороги и т. п.)
10) а) литься, струиться, течь;
проливаться Syn: flow б) прокекать, течь в) разливаться;
расплываться;
линять( о рисунке и т. п.)
11) работать, быть включенным, нести нагрузку
12) идти гладко, быть в порядке All my arrangements ran smoothly. ≈ Все шло как по маслу.
13) гласить( о документе, тексте и т. п.) a telex running as follows ≈ телекс следующего содержания
14) быть действительным( на определенный срок) The lease runs for five years. ≈ Аренда действительна на пять лет.
15) руководить, управлять;
вести (дело, предприятие и т. п.) ;
направить движение или течение( чего-л.)
16) управлять( автомобилем и т. п.)
17) а) показывать (фильм, пьесу и т. п.) б) идти, демонстрироваться( о фильме, пьесе и т. п.)
18) а) проводить (соревнования, бега или скачки) б) участвовать( в соревнованиях, бегах или скачках)
19) баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) More people are running for the city council. ≈ Многие выставляют свои кандидатуры в городской совет.
20) лить, наливать
21) плавить, лить (металл) ;
выпускать металл (из печи)
22) а) гнать, подгонять б) преследовать, травить( зверя)
23) накапливаться, образоваться( о долге)
24) амер. спуститься( о петле)
25) втыкать, вонзать( into) ;
продевать( нитку в иголку)
26) прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие)
27) а) перевозить, поставлять (товары и т.п.) б) перевозить, ввозить( контрабанду)
28) (как глагол-связка) становиться, делаться run cold run dry run mad ∙ run about run across run after - run against run aground run along run around run at run away run away with run back run down run in run into run off run on run out run over run through run to run up run upon run with run messages run it close run it fine run a thing close run a person close run too far бег, пробег - at a * бегом - to come up at a * подбежать - on the * на ходу, в движении;
второпях - to be on the * all day быть весь день в бегах - to break into a * побежать, пуститься бегом бегство;
беспорядочное отступление - to be on the * поспешно отступать, бежать - we have the enemy on the * мы обратили врага в бегство побег;
нахождение в бегах - the criminal was on the * преступник был в бегах - to go for a * пробежаться;
проехаться( в автомобиле, на лошади и т. п.) - I was giving my dog a * in the park я пустил свою собаку побегать в парке короткая поездка - a * to Paris кратковременная поездка в Париж - good *! счастливого пути! рейс, маршрут - ship's * маршрут /рейс/ корабля переход - trial * испытательный пробег - a day's * день пути - it is a quick * from Glasgow это недалеко от Глазго( железнодорожное) перегон, прогон (авиация) полет;
перелет - we had a good * полет проходил хорошо пройденное расстояние;
отрезок пути (железнодорожное) пробег (локомотива, вагона) (авиация) отрезок трассы( авиация) пробег (при посадке) ;
разбег( при взлете) тропа( проложенная животными) - a buffalo * буйволова тропа колея (след от транспорта) период, отрезок ( времени), полоса - a * of success полоса успеха - a * of ill luck несчастливая полоса;
полоса невезения - a long * of power долгое пребывание у власти - to have a long * долго идти (на сцене) направление - the * of the mountains is S.W. горы тянутся на юго-запад (геология) направление рудной жилы партия (изделий) тираж (книги и т. п.) - a * of three thousand (copies) тираж в три тысячи( экземпляров) (спортивное) (в крикете и бейсболе) единица счета( спортивное) (в крикете и бейсболе) перебежка - to make six *s сделать шесть перебежек (спортивное) (в крикете и бейсболе) очко за перебежку стадо (животных), стая( птиц), косяк (рыбы) (карточное) ряд, серия - a * of cards карты одной масти, идущие подряд по достоинству;
"стрит" (в покере) - a * of three три карты одной масти подряд средний тип, сорт или разряд - the general * of smth. что-л. обычное /среднее/ - an ordinary * of cloth обыкновенный /стандартный/ сорт ткани - the common /general, ordinary/ * of men обыкновенные люди - out of the * необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный - above the ordinary * of mankind необыкновенный, незаурядный - not like the common * of girls не такая, как все девушки спрос - a * on rubber большой спрос на резину - to have a general * пользоваться широким спросом - the book had a considerable * книга пользовалась спросом;
книга хорошо распродавалась - a * on the bank( коммерческое) наплыв в банк требований о возвращении вкладов, массовое изъятие вкладов из банка( разговорное) разрешение, право пользования( чем-л.) - to have the * of smb.'s house иметь право распоряжаться в чьем-л. доме - I had the * of a well-stocked library в моем полном распоряжении оказалась богатая библиотека загон (для овец и т. п.), вольер( для кур и т. п.) (австралийское) пастбище, особ. овечье,cкотоводческая ферма (американизм) ручей, поток сильный прилив, приток( воды и т. п.) (американизм) ток (жидкости) ;
истечение - the first * of the sugar maple сок сахарного клена первого сбора уклон, трасса обвал, оползень труба, желоб, лоток (для воды) длина (провода, труб) - a 500 ft * of pipe пятисотфутовый отрезок трубы;
труба длиной в пятьсот футов размер( стиха) ход рыбы на нерест, нерестящаяся рыба марш (лестницы) (морское) кормовое заострение( корпуса) (музыкальное) рулада ход, работа, действие (мотора, машины) - test /trial/ * испытание( машины, оборудования и т. п.) - an experimental * to test the machinery опытный /пробный/ запуск агрегата течение, ход (событий и т. п.) - the * of the disease ход /течение/ болезни - the usual /ordinary/ * of things обычное положение вещей - the * of the market( коммерческое) общая тенденция рыночных цен демонстрирование, показ, просмотр( фильма, спектакля) - the first * of the film премьера кинофильма, выпуск кинофильма на экран провоз( контрабанды) (авиация) заход на цель (тж. bombing *) - to enter the * начинать заход на цель (американизм) спустившаяся петля (на чулке) серия (измерений) > at a * подряд, один за другим > in the long * в конце концов;
в конечном счете;
в общем > to go with a * идти как по маслу > to come down with a * стремительно падать > prices came down with a * цены резко упали > to give smb. /to let smb. have/ a good * for his money предоставить кому-л. все удовольствия на свете (обыкн. ирон.) ;
заставить кого-л. побегать, поволноваться и т. п. > it's all in the day's * это все обычно, мы ко всему этому привыкли > the * of one's teeth бесплатное питание( обыкн. за проделанную работу) жидкий;
расплавленный;
растопленный;
вылитый в расплавленном состоянии;
литой - * butter топленое масло - * metal литье отцеженный, отфильтрованный - * honey чистый мед (отделенный от сот) (разговорное) контрабандный нерестящийся - * fish рыба, пришедшая в пресную воду на нерест (специальное) мягкий - * coal мягкий или сыпучий уголь;
мягкий битуминозный уголь;
рядовой уголь (диалектизм) свернувшийся, скисший ( о молоке) бежать, бегать - to * fast бегать быстро - to * a mile пробежать милю - to * oneself out of breath задохнуться от бега - to * upstairs побежать наверх - to * down a hill сбежать с холма - to * about the streets бегать /носиться/ по улицам - to * across the street перебежать (через) улицу - to * out of the room выбегать из комнаты - to * at smb.'s heels бежать рядом( о собаке) - to * past smb. пробежать мимо кого-л. - to * after smb. бежать за кем-л.;
ухаживать;
"бегать" за кем-л. - * after him беги за ним!, догони его! - she is very much run after за ней многие ухаживают гнать, подгонять - to * cattle гнать скот( на пастбище) убегать, спасаться бегством (тж. * away, * off) - to * from smb., smth. убегать от кого-л., чего-л. - the enemy ran враг обратился в бегство - to * for it (разговорное) удирать, спасаться, искать спасения в бегстве - to * before the sea (морское) уходить от волны - to * out of range( военное) выходить за пределы досягаемости (огня) двигаться, катиться, скользить - to * on rails ходить /двигаться/ по рельсам - sledges * on snow сани скользят по снегу - the ball ran past the hole мяч покатился мимо лунки (в гольфе) - the drawer doesn't * easily ящик плохо выдвигается - life *s smoothly for her ее жизнь течет гладко /спокойно/ (американизм) (разговорное) катать в автомобиле (кого-л.) ходить, следовать, курсировать, плавать - to * every three minutes ходить каждые три минуты - to * on a regular service совершать регулярные рейсы - the trains aren't *ning поезда не ходят - to * straight for (морское) идти прямо в - to * off the course (морское) сбиваться с курса - to * in with the shore( морское) идти вдоль берега двигаться, идти (с определенной скоростью) съездить( куда-л.) на короткий срок - to * up and visit smb. съездить к кому-л. погостить - to * over to Paris съездить (ненадолго) в Париж (авиация) совершать пробег, разбег (авиация) заходить на цель бежать, лететь, протекать( о времени) - time *s fast время бежит /летит/ идти, происходить( о событиях и т. п.) (быстро) распространяться - the fire ran through the building огонь охватил все здание - the pain ran up his arm он почувствовал острую боль в руке тянуться, простираться, расстилаться - to * north and south тянуться /простираться/ на север и юг - the road *s up the hill дорога идет в гору - a river that *s 200 miles река протяженностью в двести миль - new streets will * here здесь будут новые улицы ползти, виться( о растениях) - a vine *s over the porch крыльцо увито виноградом - a rambling rose ran all over the wall роза оплетала всю стену проводить, прокладывать - to * a fence round a house обнести дом забором - to * boundary lines( on a map) проводить границы( на карте) - to * a contour обвести контур - to * a parallel( too far) проводить (слишком далекие) параллели быть действительным на определенный срок - this contract *s for seven years этот контракт действителен на семь лет - this bill ran thirty days этот вексель был сроком на 30 дней распространяться на определенную территорию, действовать на определенной территории - the King's laws do not * here королевские законы на эту местность не распространяются - so far as British justice *s там, где действует британское правосудие иметь хождение (о деньгах) сопровождать в качестве непременного условия - a right-of-way that *s with the land земля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т. п.) течь, литься, сочиться, струиться - to * with sweat взмокнуть( от пота) - wait till the water *s hot подожди, пока не пойдет горячая вода - tears ran down her cheeks слезы текли /катились/ по ее щекам /лицу/ - the floor was *ning with water пол был залит водой протекать, течь - this tap *s этот кран течет - his eyes * у него слезятся /гноятся/ глаза разливаться, расплываться - this ink does not * эти чернила не расплываются таять, течь - the butter ran масло растаяло - the candle ran свеча оплыла (into) сливаться, переходить( во что-л.) - to * into one сливаться, объединяться воедино - the rooms ran one into the other комнаты были проходными лить, наливать - to * water into a glass налить воду в стакан - streets * blood улицы были залиты кровью вращаться - a wheel *s колесо вращается - to * (up) on an axis вращаться вокруг оси;
вращаться на оси (on, upon) касаться( какой-л. темы и т. п.) (over) касаться, слегка дотрагиваться до (чего-л.) гласить - this clause *s этот пункт гласит - her telegram *s в ее телеграмме говорится проходить;
преодолевать (препятствие) - to * a blockade прорывать блокаду - to * the guard проходить незамеченным мимо часового - to * rapids преодолевать пороги, проходить через пороги линять (американизм) (австралийское) дразнить( кого-л.), приставать( к кому-л.), дергать( кого-л.) (строительство) покрывать штукатуркой - to * a moulding вытягивать карниз шаблоном руководить (учреждением и т. п.) ;
вести (дело, предприятие и т. п.) - to * a business вести дело, управлять предприятием управлять ( автомобилем) ;
водить (автобус и т. п.) - to * the engine запускать двигатель /мотор/ - I * this machine я работаю на этой машине - to * a steamer водить пароход водить корабль без конвоя (во время войны) ставить (опыт) ;
проводить (испытания) - he will * this experiment он поставит этот опыт работать, действовать( о машине) - to leave the engine *ning не выключать мотора - the motor *s smoothly мотор работает ровно /спокойно/ пускать( линию) ;
открывать( трассу, сообщение) - an express train *s between these cities между этими городами ходит поезд /есть железнодорожное сообщение/ отправлять( автобусы и т. п.) на линию, по маршруту - to * extra trains during the rush hours пускать дополнительные поезда в часы пик проводить (соревнования, бега, скачки;
тж. * off) - the Derby was * in a snowstorm дерби проводилось во время снегопада - we are *ning a competition to find new dancers мы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках) - to * (in) a race участвовать в соревнованиях по бегу или в скачках - to * (a race over) a mile участвовать в беге на одну милю на кубок занимать место( в соревнованиях и т. п.) - to * second прийти вторым - my horse ran last моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/ демонстрировать, показывать ( пьесу, фильм) - we ran this play six times мы показали эту пьесу 6 раз идти (о пьесе, фильме) - the play has been *ning for a year эта пьеса идет (уже) год перевозить, транспортировать (груз) - to * a cargo of coffee перевозить груз кофе - to * smb. into London отвезти кого-л. в Лондон провозить контрабандой - to * liqour нелегально /контрабандно/ провозить спиртные напитки преследовать, травить (зверя и т. п.) - to * a stag преследовать оленя обнаружить;
настигнуть;
спрятаться, притаиться - to * a quarry to earth настичь жертву преследовать (по суду) подвергаться( риску, опасности) - to * risks /hazards, chances/ рисковать печатать, опубликовывать, помещать( в газете, журнале) - to * a story on the third page помещать /давать/ рассказ на третьей странице баллотироваться (на пост) - to * in an election баллотироваться на выборах - to * for parliament баллотироваться в парламент выставлять (кандидатуру) выполнять (поручение) - to * errands выполнять поручения;
быть на посылках, на побегушках - to * messages быть посыльным, разносить телеграммы и т. п. болтать;
распускать (язык) - how your tongue *s как ты (много) болтаешь спускаться( о петле) - her stocking ran у нее на чулке спустилась петля сметывать (платье и т. п.) ;
сшить на скорую руку (тж. to * up) идти (на нерест) - the salmon *s every year семга нерестится каждый год плавить (металл) отставать( о коре деревьев) ударить( по шару), покатить( шар - в биллиарде) (диалектизм) скисать, свертываться( о молоке) как глагол-связка в составном именном сказуемом становиться, делаться - to * cold похолодеть - the river ran dry река высохла /пересохла/ иметь - to * (a) temperature иметь (высокую) температуру - I think I am *ning a temperature мне кажется, что у меня( поднимается) температура - to * a fever лихорадить > an also ran неудачник > to * the streets быть беспризорником > to * riot буйствовать, бушевать > her report *s on different lines ее доклад построен по-другому > to * the show распоряжаться;
быть во главе;
командовать парадом > to * false идти наперерез( при охоте на зверя) > to * smth. close быть почти равным (по качеству и т. п.) > to * to cover уйти от /избежать/ опасности;
принять меры предосторожности > to * foul (of) (морское) столкнуться (с другим судном) ;
(историческое) брать на абордаж;
поссориться;
вступить в конфликт > they ran foul of the law они оказались в неладах с законом > to * smb. ragged изнурять кого-л. > to * to seed см. seed > to * a mile (from) бегать от кого-л.;
изо всех сил избегать кого-л. > to * it /things/ fine иметь в обрез( времени, денег) > to * out of steam устать, измотаться;
быть совершенно без сил > to * rings round бегать по кругу > to * before the hounds забегать вперед, опережать события > to * aground( морское) сесть или посадить на мель;
выбрасываться на берег > to * a ship aground посадить корабль на мель > to * ashore( морское) выбрасываться на берег;
приткнуться к берегу > to * a line ashore передать /бросить/ конец на берег ~ идти гладко;
all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу to be on the ~ отступать, бежать;
we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство benchmark ~ вчт. контрольный прогон ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается ~ into доходить до, достигать;
the book ran into five editions книга выдержала пять изданий to give (smb.) a ~ дать пробежаться;
to come down with a run быстро падать ~ средний тип или разряд;
the common run of men обыкновенные люди computer ~ вчт. запуск программы на компьютере to give (smb.) a ~ дать пробежаться;
to come down with a run быстро падать to keep (smb.) on the ~ не давать (кому-л.) остановиться;
to go for a run пробежаться ~ тех. погон, фракция ( напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу ~ разг. разрешение пользоваться (чем-л.) ;
хозяйничать( где-л.) ;
to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами ~ амер. спуститься (о петле) ;
her stocking ran у нее на чулке спустилась петля ~ away with заставить потерять самообладание;
his temper ran away with him он не сумел сдержаться ~ проходить, бежать, лететь (о времени) ;
пронестись, промелькнуть (о мысли) ;
how fast the years run by! как быстро летят годы! ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу to keep (smb.) on the ~ не давать (кому-л.) остановиться;
to go for a run пробежаться ~ быть действительным на известный срок;
the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет ~ вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине) ;
to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора long ~ длительный период времени long ~ крупная партия изделий long ~ крупносерийное производство long ~ продолжительная работа ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти ~ to хватать, быть достаточным;
the money won't run to a car этих денег не хватит на машину run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ идти (о пьесе) ;
the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев print ~ полигр. тираж издания production ~ массовое производство production ~ партия изделий production ~ продолжительность выпуска продукции production ~ производственный период production ~ серийное производство run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ (ran;
~) бежать;
бегать ~ горн. бремсберг ~ быстро распространяться (об огне, пламени;
о новостях) ~ быть действительным ~ быть действительным на известный срок;
the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет ~ вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине) ;
to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора ~ втыкать, вонзать (into) ;
продевать (нитку в иголку) ~ выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) ~ гласить (о документе, тексте) ;
this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение ~ гнать, подгонять ~ двигаться, передвигаться( обыкн. быстро) ;
things must run their course надо предоставить события их естественному ходу ~ длина (провода) ~ желоб, лоток, труба ~ вчт. запуск ~ вчт. запускать ~ ав. заход на цель ~ идти (о пьесе) ;
the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев ~ идти гладко;
all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу ~ иметь силу ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ катиться ~ кормовое заострение (корпуса) ~ короткая поездка;
a run up to town кратковременная поездка в город ~ лить, наливать ~ накапливаться, образоваться (о долге) ;
to run (up) a bill задолжать( at - портному и т. п.) ~ направить движение или течение (чего-л.) ;
заставить двигаться;
to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ геол. направление рудной жилы ~ направлять;
управлять (машиной) ;
to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить ~ огороженное место (для кур и т. п.) ;
загон или пастбище для овец ~ вчт. однократно выполнять программу ~ вчт. однократный проход программы ~ отрезок времени ~ партия (изделий) ~ партия изделий ~ перевозить;
поставлять;
ввозить (контрабанду) ~ период ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти ~ плавить, лить (металл) ;
выпускать металл (из печи) ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу ~ показ, просмотр (фильма, спектакля) ~ преследовать, травить (зверя) ~ ж.-д. пробег (паровоза, вагона) ;
отрезок пути;
прогон ~ пробег ~ вчт. прогон ~ вчт. прогон программы ~ вчт. прогонять программу ~ производственный период ~ прокладывать, проводить;
to run a line on a map провести линию на карте ~ проливать(ся) (о крови) ~ прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие) ;
to run the blockade прорвать блокаду ~ протекать ~ проходить, бежать, лететь (о времени) ;
пронестись, промелькнуть (о мысли) ;
how fast the years run by! как быстро летят годы! ~ пускать лошадь (на бега или скачки) ~ работа ~ работать ~ разг. разрешение пользоваться (чем-л.) ;
хозяйничать (где-л.) ;
to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами ~ разряд ~ расплываться (о чернилах) ;
линять (о рисунке на материи) ~ расстояние, отрезок пути ~ рейс, маршрут ~ рейс ~ руководить, управлять;
вести(дело, предприятие) ;
эксплуатировать;
to run a hotel быть владельцем гостиницы ~ муз. рулада ~ амер. ручей, поток ~ спасаться бегством, убегать;
to run for it разг. искать спасения в бегстве ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается ~ амер. спустившаяся петля на чулке ~ амер. спуститься (о петле) ;
her stocking ran у нее на чулке спустилась петля ~ средний сорт ~ средний тип или разряд;
the common run of men обыкновенные люди ~ стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) ~ течь, литься, сочиться, струиться ~ тип ~ тираж ~ тянуться, расти, обвиваться (о растениях) ~ тянуться, проходить, простираться, расстилаться;
to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно ~ уклон;
трасса ~ управлять ~ участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) ~ ход, работа, действие (машины, мотора) ~ ход ~ ходить;
курсировать;
плавать ~ эксплуатировать ~ накапливаться, образоваться (о долге) ;
to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.) ~ a business вести дело to ~ low истощаться, иссякать ( о пище, деньгах и т. п.) ;
to run a fever лихорадить ~ руководить, управлять;
вести(дело, предприятие) ;
эксплуатировать;
to run a hotel быть владельцем гостиницы ~ a hotel управлять гостиницей ~ прокладывать, проводить;
to run a line on a map провести линию на карте to ~ a person close быть (чьим-л.) опасным соперником to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять( кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко ~ a risk подвергаться риску ~ a risk рисковать to ~ riot см. riot;
to run a thing close быть почти равным (по качеству и т. п.) ~ about играть, резвиться( о детях) ;
run across (случайно) встретиться (с кем-л.) ;
натолкнуться( на кого-л.) ~ about суетиться, бегать взад и вперед ~ about играть, резвиться (о детях) ;
run across (случайно) встретиться (с кем-л.) ;
натолкнуться (на кого-л.) ~ after бегать, ухаживать (за кем-л.) ;
run against сталкиваться;
наталкиваться на ~ after преследовать ~ after бегать, ухаживать (за кем-л.) ;
run against сталкиваться;
наталкиваться на ~ over пробегать( глазами;
пальцами по клавишам и т. п.) ;
to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть( что-л.) to ~ one's head against a wall стукнуться головой об стену;
перен. прошибать лбом стену;
run at набрасываться, накидываться( на кого-л.) ~ away with заставить потерять самообладание;
his temper ran away with him он не сумел сдержаться ~ away with принять необдуманное решение ~ away with увлечься мыслью ~ back восходить к (определенному периоду;
to) ~ back прослеживать до (источника, начала и т. п.;
to) to ~ before the wind мор. идти на фордевинд ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ down догнать, настигнуть ~ down опрокидывать ~ down останавливаться( о машине, часах и т. п.) ~ down (обыкн. p. p.) переехать, задавить ~ down переутомлять(ся) ;
истощать(ся), изнурять(ся) ~ down пренебрежительно отзываться( о ком-л.) ~ down сбежать ~ down столкнуться ~ down съездить ненадолго;
съездить из Лондона в провинцию ~ down уничтожать ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ спасаться бегством, убегать;
to run for it разг. искать спасения в бегстве ~ in арестовать и посадить в тюрьму ~ in бросаться врукопашную ~ in навестить, заглянуть ~ in тех. обкатывать, производить обкатку ~ in разг. провести кандидата (на выборах) ~ into впадать в;
to run into debt влезать в долги ~ into доходить до, достигать;
the book ran into five editions книга выдержала пять изданий ~ into налетать, наталкиваться ( на что-л.) ;
сталкиваться (с чем-л.) ~ into впадать в;
to run into debt влезать в долги ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез( времени, денег и т. п.) to ~ low истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.) ;
to run a fever лихорадить to ~ low понижаться, опускаться ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ on говорить без умолку ~ on полигр. набирать "в подбор" ~ on писаться слитно( о буквах) ~ on продолжать(ся) ;
тянуть(ся) ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается to ~ one's head against a wall стукнуться головой об стену;
перен. прошибать лбом стену;
run at набрасываться, накидываться (на кого-л.) ~ out выбегать ~ out выдвигаться, выступать( о строении и т. п.) ~ out вытекать ~ out закончить гонку;
run out of истощить свой запас ~ out истекать ~ out истощаться;
истекать (о времени) ~ out кончаться ~ out закончить гонку;
run out of истощить свой запас ~ over переехать, задавить (кого-л.) ~ over переливаться через край ~ over пробегать (глазами;
пальцами по клавишам и т. п.) ;
to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть (что-л.) ~ over просматривать;
повторять ~ over съездить, сходить ~ прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие) ;
to run the blockade прорвать блокаду ~ the books вести бухгалтерские книги ~ направить движение или течение (чего-л.) ;
заставить двигаться;
to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж ~ the command вчт. исполнять команду ~ the program вчт. выполнять программу ~ направлять;
управлять (машиной) ;
to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить ~ through бегло прочитывать или просматривать ~ through зачеркнуть( написанное) ~ through прокалывать ~ through промотать (состояние) ~ to достигать (суммы, цифры) ~ to идти (в листья, семена) ;
to run to fat превращаться в жир;
разг. жиреть, толстеть ~ to ударяться (в крайность и т. п.) ;
to run to extremes впадать в крайности ~ to хватать, быть достаточным;
the money won't run to a car этих денег не хватит на машину ~ to ударяться (в крайность и т. п.) ;
to run to extremes впадать в крайности to ~ to seed пойти в семена;
перен. перестать развиваться;
опуститься;
пойти прахом to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко ~ up быстро расти;
увеличиваться ~ up вздувать( цены) ~ up возводить спешно( постройку) ~ up доходить (to - до) ~ up поднимать(ся) ~ up складывать (столбец цифр) ~ up съездить (в город) ~ короткая поездка;
a run up to town кратковременная поездка в город ~ upon вертеться вокруг (чего-л.), возвращаться( к чему-л.) (о мыслях) ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) ~ тянуться, проходить, простираться, расстилаться;
to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно ~ off не производить впечатления;
the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода short ~ временная работа short ~ короткий период времени short ~ краткосрочный short ~ мелкосерийное производство short ~ мелкосерийный short ~ небольшая партия изделий split ~ реклама с разбивкой тиража для размещения различных объявлений to take the ~ for one's money получить полное удовольствие за свои деньги test ~ испытательный пробег test ~ пробная эксплуатация test ~ пробный рейс test ~ вчт. тестовый запуск ~ двигаться, передвигаться (обыкн. быстро) ;
things must run their course надо предоставить события их естественному ходу ~ гласить (о документе, тексте) ;
this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение trial ~ пробная партия изделий trial ~ пробная эксплуатация trial: ~ run пробный пуск, пробег;
trial trip пробное плавание;
перен. эксперимент to be on the ~ отступать, бежать;
we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство when you ~ вчт. при выполнении -
8 SPC
1) Общая лексика: Научно-Производственный Центр, Секретариат Тихоокеанского сообщества (Secretariat of the Pacific Community), Sientific and Production Company, НПФ (нучно-производственная фирма2) Медицина: (statistical process control) статистический контроль (качества), symptoms/problems/complaints (критерий безопасности и эффективности при исследовании нового продукта медицинского назначения), Summary of Product Characteristics (при описании лекарственных сресдтв, препаратов.), Краткая характеристика лекарственного средства4) Военный термин: SIGINT Processing Center, Senior Political Committee, Specialist, Strategy and Planning Committee, single prime contractor, spare parts catalog, special common, special-purpose code5) Техника: Siemens power corporation, Sort Parts Carefully, special program code, speech-processor chip, standby pressure control, stored program controller, stored-program control, suppression pool cooling, sync pulse generator6) Шутливое выражение: Samurai Pizza Cats, South Park Coalition7) Юридический термин: special purpose company( зачастую off-shore)8) Грубое выражение: Small Penis Carrier, Stupid Pointless Crap10) Сокращение: Science Program Committee, Society for the Prevention of Crime, Software Productivity Consortium, South Pacific Commission, Special Projects Co-ordination (UK), Statistical Process Control, Statistical Programs Coordinator, Stored Program Control, Synthetic Particulated Chaff, survey of population change, suspended plaster ceiling, special common (projectile), SCSI-3 Primary Commands, summary of product characteristics11) Университет: Student Paper Competition12) Электроника: Series Parallel Capacitor, Sound Processing Core, Standard Plate Count, Stored Program Control Exchange13) Вычислительная техника: Stored Program Command, Solution Partner Center (IBM), SCSI-3 Primary Commands (SAM, SCSI)14) Биотехнология: Stem and progenitor cell15) Экология: Satellite Processing Center16) Патенты: Supplementary Protection Certificate17) Деловая лексика: Special Procedure Cost, Strategic Planning Committee, Strategic Planning Conference, Strategy Planning Concept, special purpose company18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: corrected19) Производство: статистический контроль производственных процессов20) Образование: Schools Pupil Council21) Сетевые технологии: standard peripheral controller, контроллер стандартных периферийных устройств22) Полимеры: soap, perfumery and cosmetics23) Программирование: Service Program Code24) Автоматика: система статистического контроля (производственных) процессов, статистический контроль ( производственных) процессов, устройство статистического контроля (производственных) процессов25) Телефония: вероятность получить отказ при осуществлении звонка26) Сахалин Р: corrected sp27) Океанография: Storm Prediction Center28) Макаров: spindle control29) Безопасность: Software Protection Code30) Расширение файла: Atari Compressed Spectrum file Bitmap graphics, Small Peripheral Controller, Text to speech, WordPerfect Special Temporary file31) Нефть и газ: песчаная пробка (SPC = sand plug cleaning / м/р "Каражанбасмунай" - пос.старый Жетыбай), подводно-добычной модуль, подводный добычной модуль, подводно-добычной комплекс, ПДК, добычной подводный модуль, подводный модуль, подводный модуль для добычи углеводородов, offshore subsea production module, subsea production complex, subsea production module, subsea production unit, underwater production unit32) Военно-политический термин: Supreme Political Committee33) Антарктика: Комиссия по южной части Тихого океана34) Электротехника: split-phase current35) Фантастика Star Patrol Cruiser36) Общественная организация: Suicide Prevention Care37) NYSE. St. Paul Companies, Inc.38) Аэропорты: Santa Cruz de la Palma, Canary Islands39) НАСА: Solar Protective Coating -
9 Spc
1) Общая лексика: Научно-Производственный Центр, Секретариат Тихоокеанского сообщества (Secretariat of the Pacific Community), Sientific and Production Company, НПФ (нучно-производственная фирма2) Медицина: (statistical process control) статистический контроль (качества), symptoms/problems/complaints (критерий безопасности и эффективности при исследовании нового продукта медицинского назначения), Summary of Product Characteristics (при описании лекарственных сресдтв, препаратов.), Краткая характеристика лекарственного средства4) Военный термин: SIGINT Processing Center, Senior Political Committee, Specialist, Strategy and Planning Committee, single prime contractor, spare parts catalog, special common, special-purpose code5) Техника: Siemens power corporation, Sort Parts Carefully, special program code, speech-processor chip, standby pressure control, stored program controller, stored-program control, suppression pool cooling, sync pulse generator6) Шутливое выражение: Samurai Pizza Cats, South Park Coalition7) Юридический термин: special purpose company( зачастую off-shore)8) Грубое выражение: Small Penis Carrier, Stupid Pointless Crap10) Сокращение: Science Program Committee, Society for the Prevention of Crime, Software Productivity Consortium, South Pacific Commission, Special Projects Co-ordination (UK), Statistical Process Control, Statistical Programs Coordinator, Stored Program Control, Synthetic Particulated Chaff, survey of population change, suspended plaster ceiling, special common (projectile), SCSI-3 Primary Commands, summary of product characteristics11) Университет: Student Paper Competition12) Электроника: Series Parallel Capacitor, Sound Processing Core, Standard Plate Count, Stored Program Control Exchange13) Вычислительная техника: Stored Program Command, Solution Partner Center (IBM), SCSI-3 Primary Commands (SAM, SCSI)14) Биотехнология: Stem and progenitor cell15) Экология: Satellite Processing Center16) Патенты: Supplementary Protection Certificate17) Деловая лексика: Special Procedure Cost, Strategic Planning Committee, Strategic Planning Conference, Strategy Planning Concept, special purpose company18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: corrected19) Производство: статистический контроль производственных процессов20) Образование: Schools Pupil Council21) Сетевые технологии: standard peripheral controller, контроллер стандартных периферийных устройств22) Полимеры: soap, perfumery and cosmetics23) Программирование: Service Program Code24) Автоматика: система статистического контроля (производственных) процессов, статистический контроль ( производственных) процессов, устройство статистического контроля (производственных) процессов25) Телефония: вероятность получить отказ при осуществлении звонка26) Сахалин Р: corrected sp27) Океанография: Storm Prediction Center28) Макаров: spindle control29) Безопасность: Software Protection Code30) Расширение файла: Atari Compressed Spectrum file Bitmap graphics, Small Peripheral Controller, Text to speech, WordPerfect Special Temporary file31) Нефть и газ: песчаная пробка (SPC = sand plug cleaning / м/р "Каражанбасмунай" - пос.старый Жетыбай), подводно-добычной модуль, подводный добычной модуль, подводно-добычной комплекс, ПДК, добычной подводный модуль, подводный модуль, подводный модуль для добычи углеводородов, offshore subsea production module, subsea production complex, subsea production module, subsea production unit, underwater production unit32) Военно-политический термин: Supreme Political Committee33) Антарктика: Комиссия по южной части Тихого океана34) Электротехника: split-phase current35) Фантастика Star Patrol Cruiser36) Общественная организация: Suicide Prevention Care37) NYSE. St. Paul Companies, Inc.38) Аэропорты: Santa Cruz de la Palma, Canary Islands39) НАСА: Solar Protective Coating -
10 spc
1) Общая лексика: Научно-Производственный Центр, Секретариат Тихоокеанского сообщества (Secretariat of the Pacific Community), Sientific and Production Company, НПФ (нучно-производственная фирма2) Медицина: (statistical process control) статистический контроль (качества), symptoms/problems/complaints (критерий безопасности и эффективности при исследовании нового продукта медицинского назначения), Summary of Product Characteristics (при описании лекарственных сресдтв, препаратов.), Краткая характеристика лекарственного средства4) Военный термин: SIGINT Processing Center, Senior Political Committee, Specialist, Strategy and Planning Committee, single prime contractor, spare parts catalog, special common, special-purpose code5) Техника: Siemens power corporation, Sort Parts Carefully, special program code, speech-processor chip, standby pressure control, stored program controller, stored-program control, suppression pool cooling, sync pulse generator6) Шутливое выражение: Samurai Pizza Cats, South Park Coalition7) Юридический термин: special purpose company( зачастую off-shore)8) Грубое выражение: Small Penis Carrier, Stupid Pointless Crap10) Сокращение: Science Program Committee, Society for the Prevention of Crime, Software Productivity Consortium, South Pacific Commission, Special Projects Co-ordination (UK), Statistical Process Control, Statistical Programs Coordinator, Stored Program Control, Synthetic Particulated Chaff, survey of population change, suspended plaster ceiling, special common (projectile), SCSI-3 Primary Commands, summary of product characteristics11) Университет: Student Paper Competition12) Электроника: Series Parallel Capacitor, Sound Processing Core, Standard Plate Count, Stored Program Control Exchange13) Вычислительная техника: Stored Program Command, Solution Partner Center (IBM), SCSI-3 Primary Commands (SAM, SCSI)14) Биотехнология: Stem and progenitor cell15) Экология: Satellite Processing Center16) Патенты: Supplementary Protection Certificate17) Деловая лексика: Special Procedure Cost, Strategic Planning Committee, Strategic Planning Conference, Strategy Planning Concept, special purpose company18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: corrected19) Производство: статистический контроль производственных процессов20) Образование: Schools Pupil Council21) Сетевые технологии: standard peripheral controller, контроллер стандартных периферийных устройств22) Полимеры: soap, perfumery and cosmetics23) Программирование: Service Program Code24) Автоматика: система статистического контроля (производственных) процессов, статистический контроль ( производственных) процессов, устройство статистического контроля (производственных) процессов25) Телефония: вероятность получить отказ при осуществлении звонка26) Сахалин Р: corrected sp27) Океанография: Storm Prediction Center28) Макаров: spindle control29) Безопасность: Software Protection Code30) Расширение файла: Atari Compressed Spectrum file Bitmap graphics, Small Peripheral Controller, Text to speech, WordPerfect Special Temporary file31) Нефть и газ: песчаная пробка (SPC = sand plug cleaning / м/р "Каражанбасмунай" - пос.старый Жетыбай), подводно-добычной модуль, подводный добычной модуль, подводно-добычной комплекс, ПДК, добычной подводный модуль, подводный модуль, подводный модуль для добычи углеводородов, offshore subsea production module, subsea production complex, subsea production module, subsea production unit, underwater production unit32) Военно-политический термин: Supreme Political Committee33) Антарктика: Комиссия по южной части Тихого океана34) Электротехника: split-phase current35) Фантастика Star Patrol Cruiser36) Общественная организация: Suicide Prevention Care37) NYSE. St. Paul Companies, Inc.38) Аэропорты: Santa Cruz de la Palma, Canary Islands39) НАСА: Solar Protective Coating -
11 file
1) файл || формировать [организовывать] файл; заносить в файл; хранить в файле2) картотека; архив, комплект || составлять картотеку; вести картотеку•{to }close a file — закрывать файл
{to }create a file — создавать файл
{to }establish a file — выделять файл
{to }open a file — открывать файл
{to }reset a file — возвращаться к началу файла
- accounting file - activity file{to }scratch a file — ликвидировать файл
- archival quality file
- archived file
- attached file
- backup file
- batch transaction file
- binary resource file
- bit map file
- blocked file
- block-type file
- calendar file
- card file
- cassette file
- cataloged file
- central file
- chained file
- change file
- chapter file
- character-type file
- checkpoint file
- circular file
- class file
- com file
- combined file
- command file
- computer file
- concatenation file
- conceptual file
- configuration file
- contiguous file
- cross-index file
- crunched file
- data file
- data sensitive file
- DD file
- dead file - detail file
- device description file
- device independent file
- differential file
- digital audio file
- direct access file
- disk file
- display file
- drawing file - encrypted file
- exe file
- executable file
- flat file
- follow-up file
- forms file
- fresh operand file
- garbled file
- graphics file - hierarchical file
- immutable file
- inactive file
- index file
- indexed file
- indexed sequential file
- input file
- integrated data file
- inverted file
- jar file
- kill file
- labeled file
- license file
- link file
- linked file
- local file
- logical file
- lossy file
- magnetic card file
- magnetic disk file
- magnetic tape file
- main file
- manual file
- many-reel file
- master data file
- master file
- master-program file
- measurement file
- mechanized file
- memo file
- multiextent file
- multireel file
- multivolume file
- negative file
- netlist file
- nondedicated file
- object file
- on-line central file
- on-line file
- output file
- parallel search file
- permanent data file
- physical-image file
- printer description file
- private file
- privileged file
- problem file
- process data file
- program file
- protected file
- public file
- qualifying data file
- random file
- random-access file
- raw raster file
- README file
- readme file
- read-only file
- record address file
- recorder file
- reference file
- register file
- relational file
- remote file
- resource script file - scanline-data-formatted file
- scratch file
- seed file
- self-extracting file
- sequential file
- settings file
- setup file
- shared file
- sort file
- source file
- sparsed file
- spill file
- spooled file
- squeezed file
- standard file
- structured data file
- suspense file
- system file
- system recorder file
- tagged file
- tape file
- temporary file
- test-vector file
- text file
- threaded file
- trace file
- transaction file
- unireel file
- unlabeled file
- unlinked file
- unnamed file
- unstructured data file
- update file
- virus-infected file
- visible file
- volatile file
- wallpaper file
- wire file
- work fileEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > file
-
12 like
подобно глагол:находить приятным (like, relish)имя прилагательное: предлог: наречие: союз: имя существительное: словосочетание:ужасно (not half, like mad, like) -
13 climax
a semantically complicated parallel construction, in which each next word combination (clause, sentence) is logically more important or emotionally stronger and more explicit (V.A.K.)Three types:- logical climax- emotive climax
- quantitative climaxWe were all in all to one another, it was the morning of life, it was bliss, it was frenzy, it was everything else of that sort in the highest degree. (Ch.Dickens)
I am firm, thou art obstinate, he is pig-headed. (B.Charlestone)
No tree, no shrub, no blade of grass that was not owned. (J. Galsworthy)
••an arrangement of sentences (or of the homogeneous parts of one sentence) which secures a gradual increase in significance importance, or emotional tension in the utterance (I.R.G.)••расположение слов и выражений в порядке возрастающего их значения (I.V.A.)Ant.: anticlimaxSyn.: climax, gradationEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > climax
-
14 gradation
a semantically complicated parallel construction, in which each next word combination (clause, sentence) is logically more important or emotionally stronger and more explicit (V.A.K.)Three types:- logical climax- emotive climax
- quantitative climaxWe were all in all to one another, it was the morning of life, it was bliss, it was frenzy, it was everything else of that sort in the highest degree. (Ch.Dickens)
I am firm, thou art obstinate, he is pig-headed. (B.Charlestone)
No tree, no shrub, no blade of grass that was not owned. (J. Galsworthy)
••an arrangement of sentences (or of the homogeneous parts of one sentence) which secures a gradual increase in significance importance, or emotional tension in the utterance (I.R.G.)••расположение слов и выражений в порядке возрастающего их значения (I.V.A.)Ant.: anticlimaxEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > gradation
-
15 cut
1. n порез; разрезcut set — разрез; сечение
2. n резаная рана3. n резаниеresultant cut surface — поверхность, обработанная резанием
4. n глубина резания5. n спец. разрез; пропил; выемка6. n спец. канал; кювет7. n спец. насечка8. n спец. сильный удар9. n спец. отрезанный кусок; вырезка; срезa cut from the joint — вырезка, филей
10. n спец. настриг11. n спец. отрез12. n спец. отрезок13. n спец. очертание, абрис, контур14. n спец. профиль15. n спец. покрой16. n спец. стрижка, фасон стрижкиcrew cut — мужская короткая стрижка «ёжик»
poodle cut — короткая женская стрижка «пудель»
17. n спец. сокращение, снижение; уменьшениеtax cut — сокращение налогов; уменьшение налоговых ставок
18. n спец. сокращение; вырезка части текста; купюраcut out — вырезать; делать вырезки
to cut down — отрезать, нарезать на части
19. n спец. путь напрямик, кратчайший путьto take a short cut — пойти кратчайшим оскорбление, выпад; насмешка; удар
to cut off a corner — срезать угол, пойти напрямик
20. n спец. разг. прекращение знакомства21. n спец. разг. пропускattendance was compulsory, and no cuts were allowed — посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешались
22. n спец. разг. доля23. n спец. разг. отдельный номер на долгоиграющей пластинке24. n проф. грамзапись25. n проф. сеанс грамзаписи26. n проф. гравюра на дереве27. n проф. карт. снятие28. n проф. кино монтажный кадр29. n проф. пролёт моста30. n проф. хим. погон, фракция31. n проф. захват32. n проф. ж. -д. отцеп33. n проф. горн. выруб34. n проф. эл. отключение нагрузки35. n проф. австрал. новозел. отделённая часть стада36. n проф. австрал. новозел. разг. телесное наказание37. n спорт. удар мяча на правую сторону поля38. n спорт. срезка мячаa cut and thrust — пикировка, оживлённый спор
39. a разрезанный; срезанный; порезанныйcut in strips — разрезать на полосы; разрезанный на полосы
40. a скроенный41. a шлифованный; гранёный42. a сниженный, уменьшенныйcut down — выторговать; убедить снизить цену
43. a кастрированный44. a разг. подвыпивший45. a сл. разведённый, разбавленный; с примесями, нечистый46. v резать, разрезать47. v нанести резаную рану48. v резатьсяthe butter was frozen hard and did not cut easily — масло сильно замёрзло, и его трудно было резать
49. v срезать, отрезатьto cut off — отрезать, обрезать
50. v нарезать51. v стричь, подстригать52. v сокращать, снижать; уменьшать53. v сокращать путь, брать наперерезcut by half — сокращать наполовину; сокращенный наполовину
54. v сокращать, урезывать; делать купюру55. v вырезатьcut and paste — "вырезать и вставлять"
56. v кроить57. v ударить; причинить острую боль58. v огорчать, обижать; ранить59. v пересекать, перекрещивать60. v перегрызать, прогрызать61. v разг. удирать, убегать62. v разг. резко изменить направление, побежать в другую сторону63. v разг. переставать, прекращать64. v разг. амер. лишать политической поддержки; голосовать против, вычеркнуть кандидатуру65. v разг. разг. не замечать, не узнавать, игнорироватьI took off my hat to her but he cut me dead — я поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает меня
66. v разг. карт. сниматьto cut for deal — снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать
67. v разг. делать антраша68. v разг. жив. выделяться, выступать слишком резкоcolours that cut — цвета, которые режут глаз
69. v разг. новозел. разг. кончать, заканчивать, докончить70. v тех. обрабатывать режущим инструментом, снимать стружку71. v тех. полигр. обрезать книжный блокcut off — обрезать, отрезать, отрубать, отсекать
72. v тех. сверлить, бурить73. v тех. стр. тесать, стёсывать74. v тех. эл. отключать, отсоединять75. v тех. радио76. v тех. отстраиваться77. v тех. переключать с одной программы на другуюподрубать, делать вруб
78. v тех. вет. засекаться79. n редк. жребийСинонимический ряд:1. thin (adj.) dilute; diluted; thin; watered-down; watery; weak2. abatement (noun) abatement; curtailment; decrease; reduction3. fashion (noun) fashion; form; garb; kind; mode; sort; stamp; style4. furrow (noun) ditch; furrow; hollow; trench5. incision (noun) channel; incision; nip; passage; pierce; rent; stab; trim; wound6. part (noun) division; member; moiety; parcel; part; piece; portion; section; segment7. share (noun) allotment; allowance; bite; lot; partage; quota; share8. slice (noun) gash; slash; slice; slit; split9. slight (noun) rebuff; slight; snub10. type (noun) breed; cast; caste; character; class; description; feather; ilk; kidney; manner; mold; mould; nature; order; persuasion; species; stripe; type; variety; way11. bisect (verb) bisect; cross; divide; intersect12. carve (verb) carve; cleave; dissect; dissever; sever; split; sunder13. carved (verb) carved; cleaved or clove/cleaved; dissected; dissevered; severed; sundered14. clipped (verb) clipped; cropped; lowered; marked down; mowed/mowed or mown; pared; pruned; reduced; shaved/shaved or shaven; sheared/sheared or shorn; trimmed15. cold-shoulder (verb) cold-shoulder; ostracize; snob; snub16. cut off (verb) crop; cut off; guillotine; lop; lop off; truncate17. delete (verb) delete; omit18. diluted (verb) diluted; thinned; weakened19. fell (verb) chop; fell; hew; hewed20. felled (verb) chopped; felled; hewed/hewed or hewn21. gashed (verb) gashed; incised; pierced; slashed; sliced22. harvest (verb) harvest; mow; reap23. hollow out (verb) dig; disembowel; eviscerate; excavate; excise; hollow out24. insult (verb) hurt; insult; move; slight; touch; wound25. make (verb) facet; fashion; make; sculpt; whittle26. operate (verb) open up; operate27. operated (verb) opened up; operated28. ostracized (verb) ostracized; snubbed29. penetrate (verb) claw; gash; incise; lance; penetrate; pierce; score; scratch; slash; slit30. reduce (verb) cut down; diminish; lessen; lopped; lower; mark down; pare; reduce; shave; shorn31. sheer (verb) sheer; skew; slue; swerve; veer; yawed32. shorten (verb) abbreviate; abridge; bob; condense; curtail; cut back; retrench; shorten33. shortened (verb) abbreviated; abridged; curtailed; retrenched; shortened34. shun (verb) rebuff; shun; spurn35. skip (verb) skip36. slice (verb) chisel; haggle; mangle; rive; slice37. thin (verb) attenuate; dilute; dissolve; thin; water; water down; weaken38. trim (verb) clip; prune; shear; skive; snip; trimАнтонимический ряд:expand; include; increase -
16 such
1. a такой, подобныйsuch happiness was all he wished — такого счастья — вот всё, что он желал
in such a way — таким образом, так
such fun that nobody left — так весело, что никто не ушёл
2. pron таковой3. pron тот, такой; те, такиеsuch as are of my opinion lift up their hands — пусть те, кто согласен со мной, поднимут руки
I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have — у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть
Синонимический ряд:1. aforementioned (adj.) aforementioned; aforesaid; said2. like (adj.) agnate; akin; alike; analogous; comparable; consonant; corresponding; equivalent; intercomparable; like; of that kind; of the degree; of the sort; of this kind; parallel; similar; so much; suchlike; undifferenced; undifferentiated; uniform3. that (adj.) that4. such a person (other) one just like that; such a one; such a person; such a thing; that one; the aforementioned; the same; this one -
17 suchlike
a разг. подобный, такойСинонимический ряд:like (adj.) agnate; akin; alike; analogous; comparable; consonant; corresponding; equivalent; intercomparable; like; of that kind; of the degree; of the sort; of this kind; parallel; similar; so much; such; undifferenced; undifferentiated; uniform
См. также в других словарях:
Parallel rendering — (or Distributed rendering) is the application of parallel programming to the computational domain of computer graphics. Rendering graphics can require massive computational resources for complex scenes that arise in scientific visualization,… … Wikipedia
Parallel ATA — ATA connector on the right, with two motherboard ATA sockets on the left. Type … Wikipedia
Parallel Virtual Machine — (PVM) est une bibliothèque de communication (langages C et Fortran) pour machines parallèles et réseau d ordinateurs (locaux ou distants, éventuellement hétérogènes). Il permet à un réseau d ordinateurs d apparaître comme un seul ordinateur,… … Wikipédia en Français
Parallel universe (fiction) — A parallel universe or alternative reality is a hypothetical self contained separate reality coexisting with one s own. A specific group of parallel universes is called a multiverse , although this term can also be used to describe the possible… … Wikipedia
parallel — Synonyms and related words: Antarctic Zone, Arctic Circle, Arctic Zone, Frigid Zones, Lambert conformal projection, Mercator projection, Miller projection, Torrid Zone, Tropic of Cancer, Tropic of Capricorn, Variable Zones, abri, accessory,… … Moby Thesaurus
Merge sort — Example of merge sort sorting a list of random dots. Class Sorting algorithm Data structure Array Worst case performance O(n log n) … Wikipedia
Odd–even sort — Example of odd even transposition sort sorting a list of random numbers. Class Sorting algorithm Data structure Array Worst case performance … Wikipedia
Counting sort — In computer science, counting sort is an algorithm for sorting a collection of objects according to keys that are small integers; that is, it is an integer sorting algorithm. It operates by counting the number of objects that have each distinct… … Wikipedia
Radix sort — In computer science, radix sort is a sorting algorithm that sorts integers by processing individual digits. Because integers can represent strings of characters (e.g., names or dates) and specially formatted floating point numbers, radix sort is… … Wikipedia
NAS Parallel Benchmarks — Original author(s) NASA Numerical Aerodynamic Simulation Program Developer(s) NASA Advanced Supercomputing Division Stable release 3.3 Development status Active … Wikipedia
Bubble sort — Infobox Algorithm class=Sorting algorithm data=Array time= О(n²) space= О(n) total, O(1) auxiliary optimal=NoBubble sort is a simple sorting algorithm. It works by repeatedly stepping through the list to be sorted, comparing two items at a time… … Wikipedia